21 Сен 2009 22:29 Zoja писав(ла):
уверенные, спокойные, надёжные.
Сильные и быстрые.
Терракотовый?
21 Сен 2009 23:33 Zoja писав(ла): Красный?
)) я так и подумала, что первая ассоциация - красный.
Но мне тут товарищи-специалисты сразу же другой вариант подобрали: "серо-стальной цвет с металлическим блеском , но блеск не яркий, не никель, а матовый". По мне так лучше и не придумать.))))
А что делать если близкая родственница в зравом уме и при памяти отказывается называть мою дочку по имени, потому что имя ей не нравится? На конфронтацию не идет. Мы стараемся произносить имя часто и подчеркнуто.
22 Сен 2009 23:21 Dzvinya писав(ла): На конфронтацию не идет.
Э...
Вы имели в виду - на компромисс не идёт, может быть?
Или... как иначе назвать её поведение, как именно конфронтацией? Почему тогда она на неё "не идёт"?
И как она вообще называет девочку?
Может быть, попытаться осторожно выяснить - что именно ей не нравится - ассоциации там какие-то личные, обиды, что не учли её вариант при выборе имени.. и попробовать выбрать вместе форму имени, которая её устроит? Мир, отстань, а? Спасайся сам, не маленький...
23 Сен 2009 00:29 Zoja писав(ла): Э...
Вы имели в виду - на компромисс не идёт, может быть?
Или... как иначе назвать её поведение, как именно конфронтацией? Почему тогда она на неё "не идёт"?
На словесную. Когда ей прямо говориш - у девочки есть имя, или "когда уже ты запомнишь?" Следуют отговорки: я не выговорю, я боюсь ошибиться. Хотя ето все дурня - выговаривает сложные названия растений, трав, иностранные слова.
23 Сен 2009 00:29 Zoja писав(ла): И как она вообще называет девочку?
Наша девочка. Ребенок. ]
23 Сен 2009 00:29 Zoja писав(ла): Может быть, попытаться осторожно выяснить - что именно ей не нравится - ассоциации там какие-то личные, обиды, что не учли её вариант при выборе имени..
Ага. Последнее. Что назвали мало того что не так как она хотела, а еще и такое имя "откопали". Необычное, словом. Ей оно кажется некрасивым.
23 Сен 2009 00:29 Zoja писав(ла): и попробовать выбрать вместе форму имени, которая её устроит?
Дочку все называют по-разному, по-своему и я бы была рада если бы она ее хоть каким-то именем называла, похожим на полное. Но тут дело в принципе с ее стороны. Я просто не знаю как к этому относиться - иногда думаю "та ладно, главное что отношения нормальные", а иногда "какое же это нормальное отношение?.. кто я ей что она меня так может оскорблять?"...
С нетерпением жду момента, когда малая заговорит и прийдеться ее как-то называть Родственница наверное думает что не доживет до этого момента... То же идиотство - умру, а не скажу...
Короче, вылила тут свою проблему на вас, как видите она не только в имени, а вообще в характере человека.
22 Сен 2009 20:07 luano писав(ла): Девочка, а у Яси полная форма какая?
В семье моих знакомых Яся - домашнее имя Яны...
Но родители там филологи оба, и горазды придумывать диковинные производные от имён - например, Анну называют дома Нюкой А по поводу придумывания имён детям....мне кажется, пока не увидишь ребёнка, невозможно понять, как его можно назвать
Мне мама придумала оригинальное для того времени имя, так редко девочек называли почему-то (сейчас, кстати, оно тоже не очень часто используется).
Брата я называла - это имя мистическое для нашей семьи, почему-то мне казалось, что его только так могут звать....все женщины в нашем роду выбирают себе мужчин только с этим именем. Мамины мужья и мои - всех зовут одинаково. Моя дочь тоже выбрала себе мужа с таким именем
Детей назвали мы с мужем по очереди - первого ребёнка он, второго - я. Девочку он хотел Алёной назвать, но как её увидел, понял, что это имя ей не подходит, записал другое.
Мальчик родился Серёжей, никем другим невозможно его было назвать...
Дети, кстати, своими именами довольны, считают их подходящими оба
22 Сен 2009 20:07 luano писав(ла): Девочка, а у Яси полная форма какая?
Я уж не знаю, как там, что называется, сейчас по-науке, но у нас на Украине Яся - не что иное, как уменьшительное от Иванна. Как, собственно, и Яна. Эта форма более распространена на Западной Украине, где близость к Европе даёт польско-словацко-немецкие варианты, вспомните, тот, кто у нас Иван, у них Ян, Яцек и.т.п. То же самое и с женскими именами. У меня на курсе было две Иванны, но одну называли Яся, а другую Яна. Чтобы не путать.
Насколько я знаю, раньше Янами не записывали. Как и Лесями. Мою сестру хотели Лесей назвать, но в ЗАГСе сказали, что такого имени нет и посоветовали записать Александрой или Ларисой, мол, потом дома называйте как хотите. Потом я вспомнила, что некоторых мальчиков Александров тоже ласково называют Лесиками.
Моё сугубо личное мнение (как человека, с детства и по роду деятельности, имеющего дело с филологией), что записывать ребёнка нужно его полным именем. Я полностью согласна с тем, что Ян, Лесь, Алёнок в свидетельстве о рождении, а потом и в паспорте, не должно быть. Я наблюдаю, что сейчас "любой каприз за ваши деньги": хоть Люсей запиши - никто не будет против.
Недавно знакомая родила дочку и назвала её Алёнкой. Я, по своей наивности, говорю: "Да, хорошо звучит - Елена Андреевна!" В этот момент она готова была меня укусить! Строго так и членораздельно произнесла: "Я сказала, что моя дочь будет записана ИМЕННО Алёной. И никаких вариантов". Упс..... Да ладно, думаю, хоть Нюркой.....чего же так нервничать.....? А сама себе представила: вот вырастет девочка и станет, к примеру, руководителем компании, депутатом, главврачём, ведущим инженером, известным учёным, адвокатом и т.д....... короче, лично я бы хихикнула, если бы услышала, что доклад по ядерным установкам сейчас будет читать профессор АЛЁНА Андреевна....
Только не забрасывайте палками - это мой субъективный взгляд на подобные вещи. Не бойся своих желаний - бойся моих!
27 Сен 2009 12:04 oksamit писав(ла): Только не забрасывайте палками - это мой субъективный взгляд на подобные вещи.
Забрасывают камнями.
Палками бьют.
Как филолог филологу (откуда, кстати, это выражение?).
27 Сен 2009 12:04 oksamit писав(ла): Моё сугубо личное мнение (как человека, с детства и по роду деятельности, имеющего дело с филологией), что записывать ребёнка нужно его полным именем.
Да, сугубо личное мнение. С правом на существование. Но к филологии мало имеющее отношение.
Ибо важна контекстная языковая гармоничность.
Алёна Андреевна - кстати, вполне даже приемлемо, пусть даже и для профессора-ядерщика.
"Чародеи", например, помните? Там главную героиню Алёну звали тоже по имени-отчеству. Алёна Игоревна, кажется.
Я, безусловно, соглашусь с Вами в ситуации Серёжа Яковлевич или Маруся Львовна.
Но носители имён Яна или Ася чувствуют себя вполне комфортно.
Посмотрите, кстати, обратный эффект: когда слишком пышное имя явно диссонирует с фамилией и отчеством.
Кошкина Мирослава Анисимовна. Это ещё более негармонично. Девушка везде Мирой теперь представляется.
В общем, не всё так однозначно. Мир, отстань, а? Спасайся сам, не маленький...
Я считаю, что имя должно быть довольно простым, никаких искусственностей и привнесенностей. Чтобы святой такой был. Чтобы хорошо звучало как для русского, так и для иностранного уха, было понятным. При этом чтобы был упрощенный вариант, который тоже был бы интернациональным.
Впрочем, иностранцы могут и не врубиться, что Таня и Татьяна - это один и тот же человек, Надя - и какое-нибудь из вариантов этого имени - тоже, я уж не говорю про Маш, Саш и т.п.
27 Сен 2009 04:26 Zoja писав(ла): Посмотрите, кстати, обратный эффект: когда слишком пышное имя явно диссонирует с фамилией и отчеством.
Кошкина Мирослава Анисимовна. Это ещё более негармонично. Девушка везде Мирой теперь представляется.
Бывшего начальника зовут Владыка Мирослав Степанович. Круто, да?
Да уж! Про эти бестолковые переводы имен и не только сама немало историй слышала.
Например, одного ребенка упорно пытались в свидетельстве о рождении по-украински записать "Христина" - и маме очень многих нервов стоило, чтобы отвоевать право называть дочь "Кристиной" (она назвала ребенка в честь человека, спасшего ей жизнь).
Или как в одной семье получилось, что в паспортах обоих родителей фамилия значилась как Ильин через мягкий знак, а у сына "грамотные" работники паспортного стола фамилию через апостроф почему-то написали. Хотя, насколько я знаю, по правилам украинского языка апостроф лишь после 6 согласных ставят - и "л" в их число не входит.
Но я и о другом хотела сказать. Рассказать о наших с мужем принципах в отношении имен детей.
Мы с самого начала решили, что детей своих (у нас пока один, но в перспективе мы не меньше трех хотим) будем называть именами кого-то из предков (не очень далеких, но...).
Кроме того, в этом плане несколько интересных историй приключилось. Имя для будущей дочери (если, конечно, у нас не одни мальчики будут) у нас уже есть: еще в моем детстве я своей прабабушке обещала, что первую дочку назову в честь моей бабушки - ее дочери. Мой муж не против - тем более, что это имя отчеством очень классно сочетаться будут.
А вот имени для мальчика у нас какое-то время не было. Точнее, выбор, конечно же, есть - но как-то не "загоралось". И вот почти три года назад (сына нашего тогда еще и в "проекте" не было) мне приснилось имя для сына. Я рассказала мужу - а мы с ним люди верующие и не считаем, что такие сны просто так бывают. Вот и решили тогда.
А когда год назад я забеременела - и мы, конечно же, еще не знали, кто у нас будет - мальчик или девочка, - но я чувствовала, что там мальчик! И самое интересное - с другим именем, чем мне приснилось тогда, он уже просто не представлялся - настолько оно подходило ко всему его еще внутриутробному поведению - да и по тем импульсам, которые исходили от него (ведь не секрет, что у мамы с будущим ребенком связь на нематериальном уровне).
И когда он родился - настолько внешне, оказалось, ему это имя подходит...
Про выбор имени Помню, я хотела назвать Данилой, мне казалось, что это редкое имя)) Благо, кто-то мне открыл глаза, что напротив- сейчас чуть ли не всех поголовно называют Данилами))
Мы решили, что малыш тоже должен принимать участие в выборе своего имени))) Благо, метод мышечного ответа (в кинезиологии) позволяет "спросить" ребенка Тестировала я через папу. Есть такой метод суррогатного тестирования
Ниже привожу немного инфо о тесте Омура, это, в принципе, такой же кинезиологический тест, только локальный.
Диагностика методом кольцевого теста ОМУРА
(Omura Y. 1981)
Этот метод был предложен японским исследователем, профессором Шиаки Омурой. Полное название метода: "Двупальцевый О-кольцевой тест метода молекулярной идентификации и локализации". Он успешно применяется в кли-
никах как простейший неинвазивный, безопасный диагностический метод как для определения совместимости лекарственных веществ и других материалов с организмом, наличия и характера инфекционных агентов, акупунктурной
диагностики, так и для топической диагностики различных нарушений внутренних органов.
Методика диагностирования следующая: пациента просят указательный и большой пальцы сложить буквой "О" и удерживать с максимальной силой в то время как целитель проверяет силу удерживания- указательным пальцем
изнутри кольца пытается его разорвать. Таким образом определяется исходное состояние мышечной силы большого и указательного пальцев. Далее пациенту предлагается коснуться какого-либо предмета или взять в другую руку лекарство или продукт питания и повторно проверяется мышечная сила.
Если вещество и организм несовместимы, т.е. вещество усугубляет состояние или вызывает патологию, мышечная сила резко уменьшается.
Некоторым видоизменением кольцевого О-теста является проверка мышечного усилия удержания вытянутой в сторону параллельно земле руки. Последовательность действий остается той же.
Сначала проходились по буквам алфавита, отчетливое усиление было на буквах "Д" и "М". Потом сумасшедшие родители рылись в списках имен, и перепроверяли)) Однозначное усиление давало имя "Денис"- я не ожидала, но имя мне понравилось)))
Сейчас, конечно, трудно представить, чтоб младший звался как-то иначе, чем Денис))
Ну и самое забавное- оказалось, по святцам Дионисий есть 14 ноября- наш родился 15 ноября, такое допустимо, вроде)) Ну и самое смешное- мой др, 25 мая, тоже и день Св.Дионисия)))
Сынуся точно знал)))) 1 відвідувач подякували kinofobaII за цей допис
Моя младшенькая родилась 12 ноября. Именины Александра!
Назвали Олесей (производная от им. Александра, ну, и дань моим
украинским корням)
Имя подходит, она у меня такая лобастенькая )))
14 Июн 2010 16:50 contraste писав(ла): А у нас вот какая концепция: мы с мужем оба ВВ (имя и отчество), вот и решили детку тоже назвать на В. Пусть у нас будет такая семейная фишка))
Здорово!
А точнее еще не определялись? Я верю, что любовь всегда права...